
Редкое фото Исина Нисио. Считается, что оно было сделано в период работы над ранобе BB Murder Cases

L – харизматичный персонаж. Он мне всегда видился не только противником Лайта, но и потенциальным героем серии детективных спин-оффов в духе "Шерлока" с Бенедиктом Камамбером. Если в Тетрадке мистика и чисто комиксовые ходы про анонимного сыщика во главе Интерпола были оправданы, то для приквела так и просится контрастно-приземленный стиль. Да, в руках талантливого сценариста сериал про эксцентричного детектива, щелкающего логические загадки, мог бы стать отличной и самодостаточной историей...
Синопсис новеллы как будто обещал нечто подобное, однако я долго откладывал ее – чуйка подсказывала, что вляпаюсь в японскую графоманию.
Так и оказалось, и даже хуже. Ощущение, что читаешь пробу пера юного фаната Десуноты с сайта Фикбук.нет.
Собственно, уровень авторской компетенции ярко демонстрируется выбором имён:
Блюз-хоуп Ботомслэш, типичные имена типичных американцев по мнению Исина. Исин, ты идиот?
А вот как гений описывает жилище лос-анджелесского колумниста:
По мнению местной Клариссы Старлинг, от лица которой ведётся повествование, нет ничего более обычного, чем журналист-виабушник, у которого вся полка заставлена мангой Красная шапочка ЧаЧа на японском языке. Мангой, про которую и в наше-то время знает полтора виабушника, а тут – 2002-й год.
Я даже не буду комментировать сюжет и то, насколько процесс расследования далёк от реальности и здравого смысла, но меня просто поражает, как можно настолько не иметь представления об американских реалиях, наверное, Исин в своей жизни не смотрел ни одного западного триллера.
К слову о Мисоре, она здесь получилась на редкость тупой курицей. Просто для примера: ей фактически прямым текстом, что убийца любит числа 4 и 9. Женщина просматривает мангу про Чачу в доме первой жертвы, ищет подсказки от убийцы, так сказать. 
Конечно, проблема не в персонаже. Диалоги, характеры, математические ребусы, здесь все одинаково вызывает испанский стыд.
И все равно новелла собрала много положительных комментариев, шо я могу сказать: ребята, если вы на серьезных щщах читаете тупые фанфики и считаете, что это лучше Тетрадки, возможно, вам следует отдохнуть от японской культуры и почитать что-то более осмысленное.
Оценка: 1/10.

L – харизматичный персонаж. Он мне всегда видился не только противником Лайта, но и потенциальным героем серии детективных спин-оффов в духе "Шерлока" с Бенедиктом Камамбером. Если в Тетрадке мистика и чисто комиксовые ходы про анонимного сыщика во главе Интерпола были оправданы, то для приквела так и просится контрастно-приземленный стиль. Да, в руках талантливого сценариста сериал про эксцентричного детектива, щелкающего логические загадки, мог бы стать отличной и самодостаточной историей...
Синопсис новеллы как будто обещал нечто подобное, однако я долго откладывал ее – чуйка подсказывала, что вляпаюсь в японскую графоманию.
Так и оказалось, и даже хуже. Ощущение, что читаешь пробу пера юного фаната Десуноты с сайта Фикбук.нет.
Собственно, уровень авторской компетенции ярко демонстрируется выбором имён:
31 июля 2002 года в Голливуде, в спальне небольшого дома по Инсист-стрит был убит мужчина по имени Билив Брайдсмейд.
Моя цель – найти того, кто убил Билива Брайдсмейда, Куотер Квинер и Бэкйард Боттомслэш…
В квартире под номером 1313 жила женщина по имени Блэкбери Браун.
-- Мисора, - сказал Рюдзаки. – Дело в том, что есть ещё одна возможная жертва. Ещё один Б.Б. Мужчина по имени Блюз-хоуп Бэйбисплит, который живет в квартире 404.
А вот как гений описывает жилище лос-анджелесского колумниста:
Спальня была не очень большая, но мебели в ней было немного, так что тесной она не казалась. Посередине стояла широкая кровать, а всю остальную мебель составляло несколько книжных полок. Полки были в основном забиты книгами на темы различных видов досуга и известными японскими комиксами, позволяя предположить, что Билив Брайдсмейд здесь только отдыхал.
Это была всего лишь коллекция комиксов. Максимум, что можно было предположить, глядя на них – то, что Билив Брайдсмейд бегло читал по-японски и любил мангу… но таких людей в Америке очень много. В том, что он читал оригинальную, японскую, версию вместо перевода тоже не было ничего из ряда вон выходящего. С приходом в нашу жизнь интернет-магазинов приобрести их стало чрезвычайно легко.
Я даже не буду комментировать сюжет и то, насколько процесс расследования далёк от реальности и здравого смысла, но меня просто поражает, как можно настолько не иметь представления об американских реалиях, наверное, Исин в своей жизни не смотрел ни одного западного триллера.
К слову о Мисоре, она здесь получилась на редкость тупой курицей. Просто для примера: ей фактически прямым текстом
-- А почему за девять дней?
-- Промежуток между вторым и третьим убийствами также девять дней. С 4 по 13 августа. Возможно, убийца любит цифру 9.
-- Но между первым и вторым убийствами прошло всего четыре дня… случайность?
-- Разумное предположение. Но стоит помнить об этих чередующихся промежутках. Девять дней, четыре дня, девять дней. В любом случае, убийца из тех, кто афиширует свои действия перед полицией.
-- Промежуток между вторым и третьим убийствами также девять дней. С 4 по 13 августа. Возможно, убийца любит цифру 9.
-- Но между первым и вторым убийствами прошло всего четыре дня… случайность?
-- Разумное предположение. Но стоит помнить об этих чередующихся промежутках. Девять дней, четыре дня, девять дней. В любом случае, убийца из тех, кто афиширует свои действия перед полицией.
. Наблюдательному агенту FBI подсказывают: 4 и 9 тома не хватает. Ее реакция: ну и что? Может, журналист дал их почитать другу или планировал потом докупить

Конечно, проблема не в персонаже. Диалоги, характеры, математические ребусы, здесь все одинаково вызывает испанский стыд.
И все равно новелла собрала много положительных комментариев, шо я могу сказать: ребята, если вы на серьезных щщах читаете тупые фанфики и считаете, что это лучше Тетрадки, возможно, вам следует отдохнуть от японской культуры и почитать что-то более осмысленное.
Оценка: 1/10.