
Что ж, лучше не повторять моей ошибки и не читать серию залпом. Это тот самый случай, когда история вроде бы пытается стать масштабнее, глубже, сложнее, но при этом остаётся на том же уровне, местами даже проседая, в сравнении с первой частью. Да, формат всё ещё узнаваемый — автор с присущей ему задором развивает знакомую концепцию, только теперь на арене не двенадцать участников, а все двадцать четыре — две команды по зодиакальным знакам: Восточный против Западного гороскопа.
Начать стоит с того, что это не продолжение, а полностью альтернативная история, ещё и в альтернативной реальности, произошедшая из-за способностей Крысы. Персонажи вновь обладают странными, преувеличенными чертами, которые балансируют на грани комикса и сатиры, а их взаимодействия несут в себе тот фирменный оттенок гротеска. Некоторые из новых бойцов действительно запоминаются: как внешне, так и с точки зрения идейной наполненности. Их методы, мотивации и внутренние конфликты раскрываются — пусть и опять отрывочно — достаточно, чтобы почувствовать различие между ними. Однако при таком количестве участников это снова, увы, не всегда помогает: многие из них кажутся функцией, а не личностью. При этом, в сравнении с первой частью, автор выводит на первый план первую шестёрку выбывших в предыдущей битве, а фавориты наоборот — умирают первыми. В контексте целостной истории это определённо плюс, ведь основная група воинов наконец-то получает хоть какое-то полное раскрытие, но если посмотреть на сюжет как на отдельную историю... то это буквально повторение одного и того же.
Сюжет идёт вразнобой: между сценами боёв и длинными, насыщенными диалогами теряется ощущение цельности. Структура романа — скорее мозаика, где каждый кусок яркий, но полное изображение собирается с трудом. Нарастание конфликта и сюжетная интрига к финалу вроде бы начинают складываться в цельную идею, но кульминация оказывается не слишком эмоциональной и не даёт настоящего катарсиса. Финал не слишком убедителен, оставляя ощущение интеллектуального «эксперимента», а не завершённого повествования. Визуальные сцены сражений, нестандартные ходы и структура подачи — всё это работает скорее на концепт, чем на драму. Именно в этом кроется очередная проблема романа: за формальной эффектностью уходит эмоциональная вовлечённость. Часто смерть персонажа воспринимается как будничность, а не трагический момент. И хотя книга балансирует между пародией, философским высказыванием и боевым фэнтези, временами складывается впечатление, что автор сам не до конца определился, хочет ли он создать остросюжетную драму или интеллектуальную игру.
Отрицать, что это стильное, в некоторой степени даже провокационное произведение, которое продолжает расширять границы жанра королевской битвы, будет глупо. Оно однозначно зайдёт тем, кто уже знаком с работами Исина, в частности Войной двенадцати, и готов получать удовольствие не от сочувствия героям, а от самой формы и игры с ожиданиями. Но для тех, кто искал развития более сильной драмы, глубины в характерах и искренней эмоциональной напряжённости — роман может показаться таким же хаотичным и отстранённым.
Под конец очередной абзац технической информации. Здесь опять есть проблема с неполной историей. Существует пролог, который не был включён в роман, но при этом его добавили в 4 том манга-адаптации первой части. Благо на этот пролог есть официальный английский перевод. Его я представил ниже, как и иллюстрации ранобэ (с небольшой турнирной таблицей).
Начать стоит с того, что это не продолжение, а полностью альтернативная история, ещё и в альтернативной реальности, произошедшая из-за способностей Крысы. Персонажи вновь обладают странными, преувеличенными чертами, которые балансируют на грани комикса и сатиры, а их взаимодействия несут в себе тот фирменный оттенок гротеска. Некоторые из новых бойцов действительно запоминаются: как внешне, так и с точки зрения идейной наполненности. Их методы, мотивации и внутренние конфликты раскрываются — пусть и опять отрывочно — достаточно, чтобы почувствовать различие между ними. Однако при таком количестве участников это снова, увы, не всегда помогает: многие из них кажутся функцией, а не личностью. При этом, в сравнении с первой частью, автор выводит на первый план первую шестёрку выбывших в предыдущей битве, а фавориты наоборот — умирают первыми. В контексте целостной истории это определённо плюс, ведь основная група воинов наконец-то получает хоть какое-то полное раскрытие, но если посмотреть на сюжет как на отдельную историю... то это буквально повторение одного и того же.
Сюжет идёт вразнобой: между сценами боёв и длинными, насыщенными диалогами теряется ощущение цельности. Структура романа — скорее мозаика, где каждый кусок яркий, но полное изображение собирается с трудом. Нарастание конфликта и сюжетная интрига к финалу вроде бы начинают складываться в цельную идею, но кульминация оказывается не слишком эмоциональной и не даёт настоящего катарсиса. Финал не слишком убедителен, оставляя ощущение интеллектуального «эксперимента», а не завершённого повествования. Визуальные сцены сражений, нестандартные ходы и структура подачи — всё это работает скорее на концепт, чем на драму. Именно в этом кроется очередная проблема романа: за формальной эффектностью уходит эмоциональная вовлечённость. Часто смерть персонажа воспринимается как будничность, а не трагический момент. И хотя книга балансирует между пародией, философским высказыванием и боевым фэнтези, временами складывается впечатление, что автор сам не до конца определился, хочет ли он создать остросюжетную драму или интеллектуальную игру.
Отрицать, что это стильное, в некоторой степени даже провокационное произведение, которое продолжает расширять границы жанра королевской битвы, будет глупо. Оно однозначно зайдёт тем, кто уже знаком с работами Исина, в частности Войной двенадцати, и готов получать удовольствие не от сочувствия героям, а от самой формы и игры с ожиданиями. Но для тех, кто искал развития более сильной драмы, глубины в характерах и искренней эмоциональной напряжённости — роман может показаться таким же хаотичным и отстранённым.
Под конец очередной абзац технической информации. Здесь опять есть проблема с неполной историей. Существует пролог, который не был включён в роман, но при этом его добавили в 4 том манга-адаптации первой части. Благо на этот пролог есть официальный английский перевод. Его я представил ниже, как и иллюстрации ранобэ (с небольшой турнирной таблицей).
Оригинальные иллюстрации новеллы











1 бой: Овен убил Быка и Кролика.
2 бой: Рыбы убила Тигра, Телец победила Коня.
3 бой: Стрелец и Водолей убили Змея и Дракона.
4 бой: Овца убил Коня, Рак убил Овцу.
5 бой: Китайский зодиак убил Льва и Близнецов.
6 бой: Телец и Дева совершили самоубийство.
7 бой: Свинья убила Овна и Весы.
8 бой: Рыбы убила Обезьяну, Пёс убил Рака.
9 бой: Водолей убил Петуха, Петух убила Стрельца.
10 бой: Свинья убила Скорпиона и Водолея.
11 бой: Свинья убила Пса, Рыбы убила Свинью.
12 бой: Козерог и Рыбы совершили самоубийство.
Крыса был мёртв ещё до начала игры.












1 бой: Овен убил Быка и Кролика.
2 бой: Рыбы убила Тигра, Телец победила Коня.
3 бой: Стрелец и Водолей убили Змея и Дракона.
4 бой: Овца убил Коня, Рак убил Овцу.
5 бой: Китайский зодиак убил Льва и Близнецов.
6 бой: Телец и Дева совершили самоубийство.
7 бой: Свинья убила Овна и Весы.
8 бой: Рыбы убила Обезьяну, Пёс убил Рака.
9 бой: Водолей убил Петуха, Петух убила Стрельца.
10 бой: Свинья убила Скорпиона и Водолея.
11 бой: Свинья убила Пса, Рыбы убила Свинью.
12 бой: Козерог и Рыбы совершили самоубийство.
Крыса был мёртв ещё до начала игры.