
(Звуки дебаяши)
Дамы и господа, сейчас вы услышите трагическую и поучительную историю о мальчике Югами, который любил... да, любил себя. А ещё ракуго, бейсбол, черепашек и наждачную бумагу.
Тайтл, откопанный мной на просторах мангалиба совершенно случайно. Это тот случай, когда произведение помогало исправлять моё плохое настроение - оно воодушевляло меня и смешило. В центре повествования здесь изгой, который сам себе на уме, и переведённая ученица, переезжавшая так часто, что толком не научилась сближаться с людьми. Югами и Чихиро представляют собой две противоположные модели поведения: первый, держась от людей подальше, полностью сохраняет свою личностную независимость, вторая же пытается всем понравиться и готова для этого "прогибаться" под других. И несмотря на то, что в этой манге зачастую события, которые, казалось бы, должны вызвать резкие и устойчивые перемены, на самом деле устаканиваются, мы всё равно можем наблюдать то, как эти двое немножко меняют друг друга по ходу истории. И я считаю, что в небольших и временных переменах, происходящих во всех персонажах здесь, есть некоторое очарование.
Мне очень понравились убеждения Югами. Вкратце их можно сформулировать как "другие люди будут вас сдерживать - лишь сами по себе вы неудержимы". Югами ставит перед собой цели и стремится к ним, не задумываясь о том, что будут думать об этом окружающие люди. Он делает своё дело и делает его хорошо - остальное не важно. Ему не нужно тратить время на то, чтобы налаживать связи, чтобы делать всех довольными, чтобы идти на уступки, ведь всё это нечто побочное, нечто отвлекающее от реальных дел. В честности и независимости Югами есть своя добродетель. Он не совершает хорошие поступки, чтобы вызвать всеобщее уважение. Он совершает их в тех случаях, когда для него что-то важно, если это сделает мир лучше в его понимании. Югами - это человек, который смог полюбить себя. Он относится к себе с уважением, он в себе уверен, и смысл тут в том, что именно поэтому ему и не нужны те связи, которые зачастую строятся на жалости друг к другу, а иногда и на унижении. Относясь с уважением к себе он может действительно уважать других людей.
Но всё же, несмотря на то, что Югами утверждает, что друзья ему не нужны, мы можем обнаружить, что он всё же имеет вокруг себя людей, которые уважают его и иногда общаются с ним. Есть ли тут противоречие? Мне кажется, что таким образом он разделяет понятие дружбы, принятое у окружающих людей (в том числе то, что описано в предыдущем абзаце), и своё собственное её понимание. Но нюансы оставлю на ваше размышление.
Рисовка у манги просто прекрасная. Есть фрэймы без слов, хорошо передающие атмосферу, есть забавные схематичные (особенно прикольно передают удивление: у той же Чихиро глаза то сильно увеличиваются, то превращаются в точки). Ну и куда без эпичных фрэймов: у нас тут всё-таки бейсбол и всякие ссоры (Джоджо референсы сюда, кстати, тоже завезли).
Про перевод. Да, это тот самый вид перевода, когда вставляют всякие отсылки на советские фильмы, литературную классику или просто не японские крылатые выражения. А могут даже имена персонажей заменить! Лично я считаю, что в таких ситуациях нужно делать как можно больше сносок. То есть большинство моментов, которые вы заменили, вы расшифровываете в конце главы либо на той же странице. Справедливости ради стоит упомянуть, что сноски на не заменённые моменты присутствуют, например те, которые относятся к историческим лицам. В любом случае, мне обилие отсебятины не мешало наслаждаться произведением. Она даже полезна в комедийных мангах, когда вам нужно уловить шутку как можно скорее, но пояснения всё равно должны присутствовать (как например было в переводе Katte ni Kaizou).
По итогу... манга прекрасна. 10/10.
Дамы и господа, сейчас вы услышите трагическую и поучительную историю о мальчике Югами, который любил... да, любил себя. А ещё ракуго, бейсбол, черепашек и наждачную бумагу.
Тайтл, откопанный мной на просторах мангалиба совершенно случайно. Это тот случай, когда произведение помогало исправлять моё плохое настроение - оно воодушевляло меня и смешило. В центре повествования здесь изгой, который сам себе на уме, и переведённая ученица, переезжавшая так часто, что толком не научилась сближаться с людьми. Югами и Чихиро представляют собой две противоположные модели поведения: первый, держась от людей подальше, полностью сохраняет свою личностную независимость, вторая же пытается всем понравиться и готова для этого "прогибаться" под других. И несмотря на то, что в этой манге зачастую события, которые, казалось бы, должны вызвать резкие и устойчивые перемены, на самом деле устаканиваются, мы всё равно можем наблюдать то, как эти двое немножко меняют друг друга по ходу истории. И я считаю, что в небольших и временных переменах, происходящих во всех персонажах здесь, есть некоторое очарование.
Мне очень понравились убеждения Югами. Вкратце их можно сформулировать как "другие люди будут вас сдерживать - лишь сами по себе вы неудержимы". Югами ставит перед собой цели и стремится к ним, не задумываясь о том, что будут думать об этом окружающие люди. Он делает своё дело и делает его хорошо - остальное не важно. Ему не нужно тратить время на то, чтобы налаживать связи, чтобы делать всех довольными, чтобы идти на уступки, ведь всё это нечто побочное, нечто отвлекающее от реальных дел. В честности и независимости Югами есть своя добродетель. Он не совершает хорошие поступки, чтобы вызвать всеобщее уважение. Он совершает их в тех случаях, когда для него что-то важно, если это сделает мир лучше в его понимании. Югами - это человек, который смог полюбить себя. Он относится к себе с уважением, он в себе уверен, и смысл тут в том, что именно поэтому ему и не нужны те связи, которые зачастую строятся на жалости друг к другу, а иногда и на унижении. Относясь с уважением к себе он может действительно уважать других людей.
Но всё же, несмотря на то, что Югами утверждает, что друзья ему не нужны, мы можем обнаружить, что он всё же имеет вокруг себя людей, которые уважают его и иногда общаются с ним. Есть ли тут противоречие?
Когда Чихиро спросила у Югами, являются ли они в конечном счёте друзьями, он ответил, что они не друзья. Но они "вместе".
Рисовка у манги просто прекрасная. Есть фрэймы без слов, хорошо передающие атмосферу, есть забавные схематичные (особенно прикольно передают удивление: у той же Чихиро глаза то сильно увеличиваются, то превращаются в точки). Ну и куда без эпичных фрэймов: у нас тут всё-таки бейсбол и всякие ссоры (Джоджо референсы сюда, кстати, тоже завезли).
Про перевод. Да, это тот самый вид перевода, когда вставляют всякие отсылки на советские фильмы, литературную классику или просто не японские крылатые выражения. А могут даже имена персонажей заменить! Лично я считаю, что в таких ситуациях нужно делать как можно больше сносок. То есть большинство моментов, которые вы заменили, вы расшифровываете в конце главы либо на той же странице. Справедливости ради стоит упомянуть, что сноски на не заменённые моменты присутствуют, например те, которые относятся к историческим лицам. В любом случае, мне обилие отсебятины не мешало наслаждаться произведением. Она даже полезна в комедийных мангах, когда вам нужно уловить шутку как можно скорее, но пояснения всё равно должны присутствовать (как например было в переводе Katte ni Kaizou).
По итогу... манга прекрасна. 10/10.