Дубляжи Reanimedia

Mokkoriman
448 / 69785
+ Reanimedia

Reanimedia (Реанимедиа) — дистрибьютор аниме в России, Белоруссии, Казахстане и странах Балтии, работающий в сотрудничестве с «Reanimedia Japan». Компания была основана в середине 2007 года как наследник компании XL Media, а в начале 2008 года были выпущены два первых диска: «Магазинчик ужасов» и «Пять сантиметров в секунду». С 2011 более не занимается выпуском аниме сериалов, перейдя полностью на издания фильмов. С 2011 по 2014 компанией был организован ежегодный фестиваль «Реанифест», в рамках которого в более чем 60-ти кинотеатрах России и СНГ были показаны 30 полнометражных анимационных фильмов.

История создания студии

Cтудия дубляжа была создана в октябре 2005 года под пилотный проект компании «ЭксЭл Медиа» — OVA-сериал «Тристия». Основную часть ролей исполнили актеры Воронежского студенческого театра-студии «Заповедник Гоблинов».
В работе над следующим проектом — анимационным сериалом «Беспокойные сердца» — приняли участие артисты из репертуарных трупп воронежских театров; главным результатом этой работы стал бесценный опыт, позволивший принять ряд принципиальных решений по развитию студии. В частности, в сентябре 2006 года её возглавил заслуженный артист России Александр Фильченко; этот момент можно считать поворотным в истории не только самой студии, но и российского дубляжа японской анимации в целом. В звуковых дорожках аниме зазвучали голоса актеров Воронежского театра кукол, известного многим поклонникам театрального искусства (долгие годы коллектив под руководством Народного артиста России Валерия Вольховского признавался лучшим кукольным театром Европы). Сейчас основной костяк команды Александра Фильченко составляют актеры Воронежского Камерного театра, в том числе номинанты и лауреаты престижной театральной премии «Золотая Маска».
С осени 2007 года студия дубляжа вошла в состав компании «Реанимедиа». С 2008 года работа над сведением и мастерингом звука осуществляется в партнерстве со студией «Эрика» (звукорежиссеры Денис Субботин и Екатерина Скуфинская).
За несколько лет существования студии в её проектах приняли участие более трехсот актеров Воронежского театра кукол, Воронежского камерного театра, Воронежского театра юного зрителя, Воронежского драматического театра, Воронежского театра оперы и балета, а также студенты Воронежской академии искусств, Воронежского музыкального училища имени Ростроповичей и актёры студенческих и школьных театров-студий.

О дубляже
Все произведения дублируются на нашей студии дубляжа, которой руководит заслуженный артист России Александр Фильченко. Отличительной особенностью нашего дубляжа является классический театральный подход. Каждое произведение сначала разбирается методом режиссёрского анализа. Все персонажи рассматриваются отдельно по сценам, их характерам, действиям и целям. Без понимания этого невозможно поставить перед актёром правильную задачу, а без правильной задачи не будет правильных интонаций и достоверной актёрской игры. Мы всегда пытаемся понять авторский замысел, вскрываем внутренние мотивы произведения. И это — небыстрый процесс, требующий индивидуального подхода к каждому произведению.

Главной своей задачей мы видим популяризацию японской культуры, (сами являясь её поклонниками) и создание такой русской версии произведения, после просмотра которой любой, даже неподготовленный зритель захочет окунуться в удивительный мир японской анимации. Список всех наших работ можно посмотреть в специальном разделе на сайте компании.


Студия также привлекается для работы над дубляжом иностранных фильмов и западной анимации.

Соавтор:  
2005 год
2006 год
2007 год
2008 год
2009 год
2010 год
2011 год
2012 год
2013 год
2014 год
2015 год
2016 год
2018 год
2019 год
2020 год
2021 год
2022 год
2023 год
2024 год
2025 год
Комментарии
Скрыть 65 комментариев
Показать 65 комментариев
Загрузить ещё 20 из 65 комментариев
MaybeNextTime
MaybeNextTime#
Правильный ник исправил на неправильный чтоб типо поддеть и спалился. Какие же кринжули на аниме сайтах сидят🤣🤣🤣🤣
Sawankawa
Sawankawa#
мда, видна разница между 21 годом и следующими, жаль что так получилось :(
Mokkoriman
Mokkoriman#
@MaybeNextTime, ой, как жаль, что тебя забанили. Ну ты там не скучай, займись аутофелляцией, а не с девчонками заигрывай, первое пока что у тебя лучше получается :lol:
@Sawankawa, они никогда не выпускали много контента, почти сплошные мувики, вышедшие много лет назад
Sawankawa
Sawankawa#
@Mokkoriman, посмотри на количество мувиков 2020/21 года и количество релизов с 22 по 24, все равно коробит.
Мне ещё кажется что качество последние годы проседает, хотел посмотреть твое имя от реанимедии, такое чувство что сделали пираты на аутсорсе если честно
Такой ламповой/качественной озвучки как в Харухи Судзумии уже нет, чисто мое мнение
Mokkoriman
Mokkoriman#
@Sawankawa, качество озвучки просело у них примерно с 2011, когда Фильченко, работая над первым ребилдом, решил, что может делать дубляж лучше оригинала, о чем заявлял в разных интервью. Можно сравнить его работу над Мононоке в 2010 и в 2019, во втором случае кастинг сделан заметно менее удачно потому что ему снова взбрело в голову что-то поменять, а игра актеров стала какая-то бесцветная как в почти всех поздних работах
Sawankawa
Sawankawa#
@Mokkoriman, «Фильченко, работая над первым ребилдом, решил, что может делать дубляж лучше оригинала» как актёр озвучки он хорош, видно что профессионал, но как и многие
он начал брать планку выше головы, потом и получается блеклые работы, а теперь еще японцы не охотно дают лицензию на озвучивание, ну что сказать, полноценное возвращение в 2007-2009 год, только без хорошей озвучки
Dtoxi
Dtoxi#
Как добавить в избранное?
samdog
samdog#
какая же у них озвучка пиздатая
Myaksha
Myaksha#
Когда появится озвучка звёздного дитя?
Максим Мажаров
@Myaksha, когда его официально анонсируют
Максим Мажаров
Рад что Реа не сидит без дела.
Максим Мажаров
Реа уже анонсировал Звёздное дитя.
reanimedia.ru/dub_release_Oshi_no_Ko_1.html
Mokkoriman
Mokkoriman#
Обновил 29.07.25
камилёк
камилёк#
Офигенная озвучка,вот бы они озвучили ремастер волчицы и пряности:'((((
laxie_shoujo
laxie_shoujo#
говорят что парадайз кисс был озвучен реанимедией, даже есть страничка на сайте, но почему нигде не найти их озвучку?
Mokkoriman
Mokkoriman#
@laxie_shoujo, по адаптации Парадайз Кисс никогда не было опубликовано никакой информации. Вероятно, денег даже на дубляж не хватило
laxie_shoujo
laxie_shoujo#
@Mokkoriman, балин вот оно чё.... а на сайте реанимедии недоступная страница по паракиссу ето типа хотели сделать дубляж но не сделали?
Mokkoriman
Mokkoriman#
@laxie_shoujo, типа лицензировали, но дальше дело не пошло, как и с Абэнобаси. Ген. директор Олег Шевченко в интервью говорил, что тогда еще планировали лицензировать Ковбой Бибоп и Клуб свиданий старшей школы Оран
laxie_shoujo
laxie_shoujo#
@Mokkoriman, ЖАЛЬ ЧТО НЕ ЛИЦЕНЗИРОВАЛИ оба тайтла любимые пзц а паракисс отличный :Cry3:

но в любом случае спасибо за инфу теперь могу спать спокойно!!:hope3:
laxie_shoujo
laxie_shoujo#
@Mokkoriman, про бибопа отчасти всё-таки сделали (дубляж фильмеца) а вот за сериал обидно чёт.....
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть