Schnapss
в сети: около 7 часов назад

Отзывы

Повелитель тайн: Клоун
50 / 91305
Захотелось тут отзыв на это творение написать. Но вышел даже не отзыв на конкретное аниме, а обзор феномена китайской анимации в целом.

С самых первых секунд, как в дорогом ААА проекте, нам начинают рассказывать суть происходящего: "В мире потусторонних люди могут приобретать различные способности с помощью зелья, чтобы вознестись на путь к божественности. 22 пути начинаются с зелья девятой последовательности. Чем ниже последовательность, тем сильнее способности потустороннего."
Это дословная цитата русского дубляжа. Што?! Да что я сейчас услышал? Даже если абстрагироваться от отсутствия какого-либо смысла, это не русский язык. Да самая тупая нейронка научилась уже предложения согласовывать, но это не наш случай.

Далее нам презентуют замечательный видеоряд. В каком-то соборе, какая-то баба мутирует в монстра, в окно влетает мужик, кидает в бабу карты. Она мужика протыкает насквозь, он падает и помирает. Монстр почему-то сам по себе взрывается, как ядерная бомба, снося город вокруг. Все это под зловещее бормотание, дословная цитата: "Мир иллюзорен! Хаос вечен! Высшее существование — это благословение! Борьба с лишениями, скверной, мраком, все это тщетно. Должно пробудиться неведомое, исполненное священного трепета? приползет пастух, обвиненный в богохульстве. Всех ягнят я принесу в жертву во славу божеству."
Ээ… Это что за бессмысленный набор слов? Русские реперы им текст писали?) Дальше зачем-то нам показываются летящий самолет. Наверное потому, что можно снять его с офигенного ракурса и с эффектом отъезжающей камеры. Откуда современный самолет в антураже 19 века? Да чёрт его знает, зато красиво! Потом с неба падает какой-то мужик, дальше набор наркоманской нейросетевой анимации и вот оно начало! Сначала меня мысль посетила, что явно переводчики накосячили. Там даже род не согласован. Но анимация ведь такая же наркоманская. Мысль я отбросил, скорее всего так и должно быть!

Сразу после вступления, уже на 4 минуте нас начинают нашпиговывать непонятными фактами и лором, темное гадание, потусторонние, трансмиграция, главгерой из тридевятого царства в гороховом королевстве, куча бесполезных цифр, букв и слов. Как будто зритель всё это уже знает, понимает, что тут вообще происходит. Знает все эти названия, имена, места. То, как вводить зрителя/читателя в курс сюжета, как закручивать интригу преподают на первом курсе любого профильного ПТУ. Такое чувство, что никто из съемочной группы туда не ходил и книжек, соответствующих не читал. Все это сопровождается логическими нестыковками. Например, герой говорит, что хочет вернуться домой к ужину, хотя буквально 10 секунд назад говорил, что сестра его больше не увидит. Из всего этого я понял только одно, что гг исекайнулся и вселился в тело застрелившегося парня. Также не до конца понятно, что из происходящего на экране герой видит во сне, а что в реале.

Но затем начался ритуал гадания на булках, где герой 4 раза повторяет одну и ту же дурацкую фразу, хотя в китайской озвучке фразы отличаются. И тут я снова подумал - что-то явно не так. Полез в английские сабы. Там примерно то же самое. И только на форуме MAL затем я где-то увидел пост с дословным переводом. И фразы действительно отличаются. И все стало ясно, корректоры ии перевода на английский вообще ничего не вдуплили в этом потоке бреда (как и я, кстати) и перевели максимально понятно для себя. Затем русские даберы взяли за основу английские субтитры и в процессе перевода потеряли немногие оставшиеся крупицы смысла. На выходе мы получили не только наркоманский видеоряд, но еще и наркоманскую озвучку. Есть соблазн сказать, что в этом и заключаются все проблемы сериала, но нет. Это тот случай, когда толстый слой голубиного говна только подчеркивает все убожество статуи под ним.

Хронометраж наполнен красивыми панорамными кадрами, где мышки бегают, пёрышки летают. Да, визуально это выглядит красиво, но сюжетно совершенно бесполезно. Большинство таких сцен никак не вплетены в общий сюжет и производят впечатление дешевых генераторов вау-эффекта. Некоторые сцены даже понятно откуда красные товарищи скоммуниздили, Вайлет Эверганден, например. Такое чувство, что стояла задача сделать дорого-богато. Нужно ли это, оправдано ли? Да плевать, быстрее тратить бюджет! Фон, дизайн окружения, атмосфера, все это выполнено на очень высоком уровне. Но между сценами нет четкой взаимосвязи. Они выглядят, как набор никак не связанных друг с другом клипов. Что забавно, с выходом первой серии на MAL сериалу накрутили рейтинг китайские боты, и они же оставили кучу однотипных односложных комментариев вроде “да это вершина анимации” и “лучшее аниме всех времен”. Заметьте, ни один бот не написал про качество и глубину истории) Абсолютно ясно, на что решили сделать упор. Но есть одна проблема, как никто не объяснил режиссеру, какие книжки приступая к работе стоит почитать, также никто и аниматорам не объяснил, что пиком анимации являются работы, например, Alberto Mielgo, а не их галлюцинации вперемешку с дешевым 3д. Я вообще такое засилье восхваляющих продукт ботов раньше видел только во время выхода говеных российских блокбастеров.

Этот сериал является самой наглядной демонстрацией того, в каком состоянии находится китайская анимация. Можно разобрать айфон и сделать его копию, можно сделать копию автомобиля, даже самолета, или корабля, если сможешь достать оригинал. Но произведения искусства так просто не копируются. Нужен талант и понимание того, что ты делаешь. В итоге в Китае появились более-менее нормальные аниматоры, а режиссеров, продюсеров, постановщиков сцен нет. Нет их по простой причине, для внутренней аудитории качественные вещи не нужны, там просто некому их ценить. А внешней аудитории в массе китайская анимация неинтересна. Если ты всю жизнь клепал посредственные 3д доньхуа про боевые искусства, сложно ожидать в очередном проекте глубины и качества. Это не только к анимации относится, но и вообще к индустрии развлечений в Китае. Если фильм - то уровень постановки на детском утреннике. Если игра - то очередная донатная помойка для мобилок. С литературой та же история.

Вердикт. Хотя многие пытаются представить это творение шедевром всех времен, по факту перед нами местами технически хорошо выполненная, но отвратительно срежиссированная и посредственная история, снятая для фанатов китайской книжки (Да кому вообще в голову придет китайские книжки читать?) Анимация - 9 баллов, подача сюжета – 5, режиссура и постановка сцен – 2. Общая оценка около 5. Про музыку даже сказать нечего, от китайской речи слух отключился. Если вы не фанат китайских книжек и мультиков (своеобразной и изощренной формы копрофилии), это снято не для вас, можно смело проходить мимо. Я на 100% уверен, что качество после первой пары серий если и изменится, то в худшую сторону. Ну и про доступный сейчас перевод я выше написал.
Цугумомо
0 / 00
Что получится, если скрестить ежа с ужом? Пример перед нами. Это просто мечта пубертатного спермотоксикозного подростка - типичный батлсёнен с сиськами и сисек много! Комбоудар, который невозможно заблокировать.

Почему сёнен типичный? Потому что в тсугомомо вовсю эксплуатируются стандартные тропы жанра. И тяжелое детство, и внезапно проснувшаяся сила, и постоянное превозмогание себя, и помощь товарищам, школьные арки и т.д. и т.п. Даже типичную арку с турниром запихали. И если бы в манге остался только сёнен, всё бы у неё было хорошо, рисовка выше среднего, сюжет нормальный (для такого жанра).
Но что целевой аудитории заходит еще лучше сёненов? Правильно, эротика! Причем, чем ближе она к грани фола, тем заходит лучше. Поэтому герой-ояш (а другого героя в данном жанре быть не может) должен постоянно лапать девиц за все места. Как же этого добиться, как обосновать? А никак! Вся эротика в манге выполнена в виде дополнительного фансервиса, который никак не вплетается в сюжет. Что он есть, что его нет. Причем автор вначале не особо даже заморачивался и клепал к основным главам кучи фансервисных спешелов с так необходимыми читателям сиськами. Только в 100+ главе опомнился (может подсказал кто?), что нужно же какое-то обоснование придумать. Выглядит это, как будто в сказку про колобка добавили порно картинки. Уже после пары десятков глав в глаза бросается полное отсутствие фантазии автора и куча нездоровых фетишей. 70% экспозиции эротических сцен - в ванной персонажи друг друга намыливают до потери сознания. При этом почти любая сцена заканчивается широко раздвинутыми ногами и показом гениталий крупным планом. Так что слово "порно" здесь вполне обосновано. И ладно бы это был единственный фетиш (а автор сам в этом признался), но он еще любит рисовать маленьких голеньких девочек, с которыми делают всякое. Вот это уже за гранью фола. Даже по японским меркам.

Можно ли это советовать читать? Ну только если вы любитель сёненов, готовый мириться с отвратительной эротикой. Чем дальше, тем эротики становится больше, а вменяемого сюжета меньше. Общая оценка у манги явно завышена.
Я, преданный авантюрист S-ранга, создаю гильдию гаремов только для рабов со своими любимыми рабынями
0 / 00
Искал какой-нибудь лёгкий хентай с сюжетом. Наткнулся на это. Мир совсем не проработан. Куча роялей, никак не обоснованных и глупых поступков персонажей. Логики нет почти ни в чем, глупость и вторичность во всем. Сюжетная часть - одна из худших на моей памяти. Напоминает фанфик типичного задрота, где девицы с большими дойками бросаются на него просто за то, что он есть. Только визуальная часть тут более-менее, только из-за неё оценка 4. Но собственно эротики тут процентов 10 от общего объема. И она не стоит того, чтобы непрерывно кринжевать от оставшихся 90.
Этот ужасный и прекрасный мир
4 / 00
Что обычно ожидаешь увидеть, когда замечаешь рейтинг R+ и тег этти? Ну что-то вроде DxD, где весь сюжет заключается в том, что девицы трясут сиськами перед главным героем при любом удобном случае. С соответствующим качеством анимации и сюжета.
Это аниме полностью выбивается из стандартного представления о жанре. И уникальным оно является по трем причинам.
Детализация
Просто невероятное внимание к деталям и повседневности. Например, в одной из сцен в доме у двери лежит шлем, а через 10 минут этот же шлем герой одевает, садясь на мотоцикл. Вместо очередного попсового рамена, на ужин рис из рисоварки и жареная рыба. Первое, что героиня получает, переступив через порог школы – это замечание о цвете волос. Сцена урока философии в той же школе просто бесподобна: один тихонько бенту за книжкой точит, второй мангу читает, третий спит. Старостой класса выбрали не самую мажорную гяру школы, а типичную заучку в очках с ростом 1.40. Да героиня прямо заявляет, что ваша школа — это какое-то унылое говно. Где еще такое в аниме про школьников увидишь?) И эти мелкие детали почти в каждом кадре, взаимоотношения приемных родителей героя, его отношения с сестрой, обстановка в доме. Да даже когда он мотоцикл в гараже чинит, снятые запчасти рядом прорисованы по-настоящему. Да где еще в этти жанре вообще можно увидеть, как герой что-то чинит? Это один из лучших примеров воспроизводства повседневности в аниме, а в жанре так вообще, наверное, лучший.
Юмор
Хотя в нем присутствует некоторая часть сортирного юмора, для такого жанра его невероятно мало. В общем же юмор более тонкий, часто ироничный. Например, когда до детишек на заднем сиденье машины доходит, что за рулем сидит тетка, которая 8 часов назад была в стельку пьяной, а они едут по горному серпантину. Или героиня навалила герою здоровенную тарелку риса и стоит рядом сияет, как заботливая жёнушка. А рис то пересолен, и сказать об этом нельзя. Приемная мама героя, называющая робота “дорогой” на виду у мужа. Стёбная группа поддержки с флагами при разборе завалов школы. Про юмор тоже можно сказать: “внимание к деталям”.
Диалоги
Для рассчитанной на школьников этти/романтики диалоги здесь просто бомба. Они логичные, приземленные, соответствуют ситуации, отлично вписаны в сцены и сюжет. Но тут есть большая проблема. Я нашел два дубляжа. В дубляже от mirai перевод более-менее, если брать фразы по отдельности. Но такое чувство, что переводчику эти фразы выдавали списком, причем перемешанным. Из-за этого перевод постоянно выпадает из контекста, фразы не согласуются, не связываются, диалоги превращаются в ахинею. Просто ужасно. Второй перевод от лурье лучше в плане контекста, но плох во всем остальном. Фраза из десятка слов на японском может превратиться 2-3 слова на русском. А субтитров на стриминговых сервисах нет нигде. Смотреть в этих двух дубляжах ни в коем случае нельзя. Например, по первой же ссылке на ютубе английский дубляж с русскими даже сравнить невозможно.

Можно добавить к положительным моментам еще ламповую рисовку конца 90х и неплохую на момент производства анимацию, которая и сейчас смотрится хорошо. Что в итоге об этом аниме можно сказать? А то, что этти составляющая в нем лишняя, хотя и органично вписана в сюжет. Этти можно убрать, и останется романтическая комедия PG-13 с уклоном в повседневность и немного абсурда с инопланетянами. По крайней мере первые 9 серий. Концовка только подкачала с ненужной драмой, но тогда в моде были такие сюжеты, с ванильным началом и жестью в конце.
Что будет делать сильнейший король в своей второй жизни?
33 / 912
Итак, мы имеем совершенно неповторимый и уникальный сюжет. тридцатилетний мужик перерождается в другом мире в новорожденного. Папа и мама у него бывшие авантюристы, боец и хилер. С двух лет малыш начинает читать книги, в 3 года пробуждает в себе магию, разнося в процессе отчий дом. Затем он спасает беловолосую эльфийку, взрослеет не дома, становится авантюристом, попадает в магическую академию, начинает работать с богами, в него влюбляются три девицы... А в группе родителей есть любвеобильная грудастая милфа! И в академии у него есть скромный и гениальный друг с черными волосами и прической-горшком... Так! Стоп! При чем тут горшок?! Что-то меня понесло, ведь сюжетные повороты здесь просто невероятны!

Перед нами пример рецепта первоклассного содержащего фентези продукта. Берем 70% безработного, добавляем 20% дистиллированного пафоса из соло левелинга, примешиваем 10% южнокорейского фашизма - готово! Наслаждаемся довольным хрюканьем целевой аудитории. Если кто еще не понял, все вышенаписанное относится не к аниме, а к манхве. И я бы лучше на манхву обзор написал, там есть чего сказать. Но администрация сайта, которая "хочет популяризировать манхву и маньхуа в России", не удосужилась добавить на сайт одно из самых популярных фентези произведений даже после начала трансляции аниме. Поэтому сначала кратко про нее. При всей шаблонности, куче клише, украденных идеях и общей посредственности манхву сложно назвать плохой. На общем фоне, если закрыть глаза на ужасный первый том, она выглядит вполне неплохо и точно метит в первую сотню. Она точно заслуживает нормальной экранизации, а не вот этой стандартно-исекайной фигни со статичными картинками по 30 секунд и анимации экшен сцен из трех кадров.

Первый том манхвы экранизировали по минимальной исекайной планке. Тут тебе полный набор: и отсутствие нормальной анимации, и кривая-косая картинка, и ужасная режиссура и постановка сцен такая, как будто делали все это студенты на аутсорсе за пакет лапши. Но забавно то, что даже в этом случае аниме выглядит лучше оригинала. Уровень манхвы постоянно растет, к 4 тому она становится реально годной. Создателям аниме просто нужно было взять тот уровень качества и адаптировать под него первый том. Сам по себе первый том ужасен. Авторы, похоже, это понимали и пытались делать именно адаптацию. В итоге проблему недоведенного до ума оригинала множим на дерьмовую техническую реализацию. Грамотная адаптация стоит денег, денег не завезли, получили то, что имеем, т.е. аниме уровня 5-6 баллов. С таким началом вряд ли можно надеяться на качественное продолжение, если оно вообще будет. И это печально.